コヨーテ歩き撮り#183
滝は時間を止める。こんなに不思議な装置は他にない。アイダホ州ツインフォールズにて。 Waterfalls are miraculous. There, water runs and time stops. I can look at them for hours! At Shoshone Falls of Snake River.
滝は時間を止める。こんなに不思議な装置は他にない。アイダホ州ツインフォールズにて。 Waterfalls are miraculous. There, water runs and time stops. I can look at them for hours! At Shoshone Falls of Snake River.
鷲の羽根を拾った。きみを守ってくれる。 I found this eagle feather in an Alaskan forest. Let this be your talisman.
さあ、夏の気分が高まってきた。この海をごくんと飲んでごらん。 Finally, after all these years of confinement, the summer is here! Try drink up this sea with your eyes.
チリ、サンティアゴのタクシー運転手。同世代のよしみで記念撮影。黄色いベストは正式なタクシーの証拠。 A friendly cab driver in Santiago, Chile. We belong to the same generation, don’t we? His yellow vest proves he is officially licensed.
あ、コンコルドだ! シャルル・ド・ゴール空港の滑走路脇に引退して。眠っているのかな。また飛びたい? Hey, you, Concord! Retired by the runway of the CDG airport. Are you asleep, pal? Do you want to fly again?
津奈木町の姿に典型的な里を見る。つなぎ美術館横の断崖の上から。 A wonderful view of a typically Japanese village of Tsunagi just north of Minamata. Seen from above the cliff by the lovely art museum.
水俣の海を50数年ぶりに見た。プランクトンゆたかな、深い緑色は変わらない。海は何も語らないが、忘れてはいけない歴史がある。 Went to see the sea of Minamata for the first time in more than fifty years! The beautiful green water rich in plankton remains the same. But there is a history that should not be forgotten.
雪解けの季節、この上ない清浄感の奥入瀬渓谷。 The Valley of Oirase with its supremely pure air in the thaw season.
春の一日、ノースロップ・フライ先生に会いに行った。20世紀最大の文芸批評家のひとりが、ずっとこのベンチにすわっている。 On a warm day in Spring I went to see Professor Northrop Frye at the University of Toronto. One of the greatest literary critics of our time is forever sitting on this bench.
台北に程近い川の港町、淡水。なぜか強烈になつかしくなることがある。 Tamsui is an old river port town near Taipei. Nothing there is extraordinary, but somehow it makes you yearn to go back.