コヨーテ歩き撮り#239
最近興味があるのは侵食かな。波の力。打ち寄せる波に正気を取り戻したい。カウアイ島の南海岸で。 You know, I'm interested in erosion. The surreal power of waves. To regain your sanity you need these crushing waves! On the south coast of Kauai.
最近興味があるのは侵食かな。波の力。打ち寄せる波に正気を取り戻したい。カウアイ島の南海岸で。 You know, I'm interested in erosion. The surreal power of waves. To regain your sanity you need these crushing waves! On the south coast of Kauai.
夏目漱石『虞美人草』のヒロイン甲野藤尾は、24歳ながら、恋の駆け引きに長じている。彼女の英語の家庭教師を務める、恩賜の銀時計を得た文学士、小野清三を手玉にとる。 「愛の神は今が盛(さかり)である。緑濃き黒髪を婆娑とさばいて春風に織る羅(うすもの)を、蜘蛛の囲(い)と五彩の軒に懸けて、自(みずから)と引き掛る男を待つ。引き掛った男は夜光の璧を迷宮に尋ねて、紫に輝やく糸の十字万字に、魂を逆にして、後の世までの心を乱す。女はただ心地よげに見遣る*1。」 ある日の夕刻、藤尾は兄、そして兄の友人、宗近一とともに、不忍池の周辺で催された博覧会に出掛ける。たまたま見掛けたのが、かつて京都で世話になった井上父娘を博覧会見物へ案内する小野だった。漱石は、井上小夜子の美貌を描く。
1891年、震度7の大地震が発生。土地に6メートルのずれが発生した。これが根尾谷断層。まのあたりにして息を呑む。岐阜県本巣市の地震断層観察館にて。 In 1891, a major earthquake of seismic intensity 7 struck. This caused the land shift by six meters. The Neodani Fault. Witnessing it firsthand takes your breath away. At the Earthquake Fault Observation Museum in Motosu, Gifu.
岐阜県揖斐川町の秋の朝、川霧に「むかしの中国」を思う。今年はそういうタイトルの歌も作りました。 One autumn morning in the town of Ibigawa. The dream-like river mist makes me think of Old China. Hey, I wrote a song of that title this year!
田沢湖をめざして走る途中、すばらしい森に出会った。みずびたしの湿原がそのまま森を育てて。刺巻湿原。 On the way to Lake Tazawa, I came upon this magnificent forest. The waterlogged marshland itself nurtured the woods. Sublime.
この濃密な森は、オレゴン州にもまったく引けをとらない。秋田、美しい秋田。 This dense forest reminds me of Oregon. Akita is beautiful.
この不思議なモニュメントは、大潟村にある。ここはかつて日本で2番目に大きな湖、八郎潟だった。紅い球をつらぬく水平の棒が、海面の高さを表す。そう、ここはすべて海面より低い干拓地。 I came across this strange monument in Ōgata Village, Akita. This land was once Lake Hachirogata, Japan's second-largest lake. The horizontal iron rod piercing the red globe marks the sea level. Yes, this entire area is a polder---reclaimed land that is lower than the sea.
ブナの巨木の幹にはっきりと残された熊の爪痕。姿を見せないときでも、かれらはこっちを見ていると考えたほうがいい。白神山地にて。 A bear has left its claw marks on the trunk of a huge beech tree. Even when they don’t show themselves, the bears are certainly watching our every move. In the beautiful Shirakami Mountains.
かれらは互いに何の関係もなかった。でもかつて、ひとつの平面にこうして並んでいた。歴史はこうして制作される。フランクフルトにて。 It feels strange to think that they had nothing to do with each other. But it is a fact that their images co-existed on the same plane in 2015. This is how history is made. In Frankfurt.
反映像をつうじて街を知る、フランクフルトを知る。 Knowing Frankfurt by reflection on the window of a barber shop.